欢迎来到

上海自考网

!为考生提供上海自考信息服务,供学习交流使用,非政府官方网站,官方信息以上海教育考试院www.shmeea.edu.cn为准。
关闭自考导航
报考指南
上海自考招生院校
辅导资料
当前位置:上海自考网 > 学习方法 > 正文

自考论文指导:论文术语中英文对译

发布时间:2019-12-16 整编:上海自考网 阅读量:
【导语】

【导语】许多小伙伴在写毕业论文时,是需要中英文版本都要的,有时候会遇到一些不怎么好翻译的专业术语。这里 上海自考网 小编给大家整理了一些自考论文指导:论文术语中英文

【导语】许多小伙伴在写毕业论文时,是需要中英文版本都要的,有时候会遇到一些不怎么好翻译的专业术语。这里上海自考网小编给大家整理了一些自考论文指导:论文术语中英文对译,希望对大家有所帮助。
 
安居工程 Housing Project for low-income families
 
按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
 
按揭贷款 mortgage loan
 
按劳分配 distribution according to one's performance
 
暗亏 hidden loss
 
奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
 
巴黎证券交易所 Paris Bourse
 
把握大局 grasp the overall situation
 
白色行情表 white sheet
 
白手起家 starting from scratch
 
摆架子 put on airs
 
拜年 pay New Year call
 
搬迁户 relocated families
 
半拉子工程 uncompleted project
 
棒球运动记者 scribe
 
包干到户 work contracted to households
 
包工包料 contract for labor and materials
 
保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the nationaleconomy
 
保持国有股 keep the State-held shares
 
保健食品 health-care food
 
保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area
 
保证重点支出 ensure funding for priority areas
 
保值储蓄 inflation-proof bank savings
 
北欧投资银行 Nordic Investment Bank
 
本本主义 bookishness
 
《本草纲目》 Compendium of Materia Medica
 
本垒打 circuit clout, four-master, round trip
 
本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches
 
奔小康 strive for a relatively comfortable life
 
蹦击 bungee, bungee jumping
 
逼上梁山 be driven to drastic alternatives
 
闭门羹 given cold-shoulder
 
边际报酬 marginal return
 
边缘科学 boundary science
 
标书 bidding documents
 
表演赛 demonstration match
 
剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
 
补缺选举 by-election
 
布达拉宫 Potala Palace
 
不败记录 clean record, spotless record
 
不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force
 
不打不成交 No discord, no concord.
 
《不见不散》 Be there or be square.
 
不良贷款 non-performing loan
 
不夜城 sleepless city, ever-bright city
 
不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency
 
步行天桥 foot bridge
上海自考网交流群

微信扫描左侧二维码 一键关注微信公众号

招生咨询/网上报名/培训辅导 /现场确认 / 准考证/考试安排/成绩查询

分数线/录取/学籍注册与查询/毕业证书/学位

上海自考网交流群
自考问答